Por Vika
da Siobhán Sheehan, 21 januaro 2006
Inter du mondi
Fluganta e serchanta
Ube ni tervenos
Esas necerta
Me renkontris tu
Dum somero-vakanco
E pasionoze
Ni amoreskis
Tu venis kun me
Al insulo smeralda
Ma pro nostalgio
tu maladeskis
Me sequis tu
Al tua fora lando
Kun altra kulturo
E linguo stranja
Ofte, dumnokte
Me voyajas adheme
Til nova matino
Retrotiras me
Inter du mondi
Fluganta e serchanta
Ka nia amoro
Esos sat forta?
Hola, Tatanka!
Danko pro vua durigo longatemp-vartita!
P.S. Me esforcis “vivigar” vua verkifado en forumo da D.Mann ante lua desaparo. Ka vu lektis mea mesajo?
Comment by iZoommm | January 22, 2006 |
Saluto, Siobhan!Me tre prizas ica poemo. De ube venas vua inspiro?Kosmopolan
Comment by Kosmopolan | February 13, 2006 |
Olim yunulo komencis lernar nova linguo ma il deskurajesis pro diversa motivi e il cesis lernar olu. La tempo pasis e la yunulo ne pensis pri ta linguo plue ed il oblivis olu. Uldie, il trovis hazarde kelka poemi skribita da yunino de bela insulo en la nordo, e la vorti karezis ilua anmo. Il deskovris la celita beleso di ta linguo ed il (ri)amoreskis olu. De lore, il sempre pensas pri la verda e bela insulo en la nordo kun gratitudo.Danko pro krear beleso!lakrimaenlapluvo@hotmail.com
Comment by Lakrimeaenlapluvo | February 16, 2006 |
Vi estas tre bela kaj verkas bonajn poemojn. Kaj ecx estas rugxharulino! Cxieloj, tiel vi konvikos min lerni Idon! Mi jxus kreis germ-artikolon pri vi en Esperanta Vikipedio, se vi volas kreskigi gxin, bonvole kontribuu!Roberto
Comment by Roberto | December 27, 2006 |
Ho, mia e-adreso: robertvonbach@hotmail.com
Comment by Roberto | December 27, 2006 |